Dienstag 28.04.2015


Übersetzer-Lesung

„Wir haben ein Loch in den Himmel gebrannt“




Über Hamburg wird ein Bomber der Royal Air Force abgeschossen, und der Heckschütze gerät in Kriegsgefangenschaft, in Italien kämpft die Bäuerin Agnese gegen deutsche Besatzer und italienische Faschisten, ein Militärkaplan versucht vergeblich, zwischen den Fronten zu vermitteln, und löst damit eine Katastrophe aus. Aus Anlass des siebzigsten Jahrestags der Befreiung am 8. Mai stellen drei Hamburger Übersetzer Texte vor, die sich mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs befassen.

Ulrike Schimming liest aus ihrer Übersetzung von Renata Viganòs Roman „Agnese geht in den Tod“; Klaus Manns Drehbuch „Der Kaplan“, das in den Film Paisà von Roberto Rossellini einfließen sollte, wurde in dieser Form nie umgesetzt – der Übersetzer und Verleger des Männerschwarm Verlags Joachim Bartholomae spricht über die Hintergründe des Projekts und die besondere Herausforderung, einen Autor, der im Exil die Sprache wechselte, ins Deutsche zurückzuholen; Ingo Herzke stellt seine Übersetzung von A.L. Kennedys Roman „Day“ vor.

Veranstalter: Weltlesebühne e.V., Buchhandlung Christiansen. Ort: Christianskirche, Ottenser Marktplatz 6, 20.00 Uhr. Eintritt: 5.- Euro.






Literatur in Hamburg